亲,双击屏幕即可自动滚动
第65章 歌
    song
    歌
    christina georgia rossetti/克里斯蒂娜·乔治娜·罗塞蒂
    when i am dead,my dearest,
    sing no sad songs for me;
    plant thou no roses at my head,
    nor shady cypress tree:
    be the green grass above me
    with showers and dewdrops wet;
    and if thou wilt,remember,
    and if thou wilt,forget.
    i shall not see the shadows,
    i shall not feel the rain;
    i shall not hear the nightingale
    sing on,as if in pain;
    and dreaming through the twilight
    that doth not rise nor set,
    haply i may remember,
    and haply may forget.
    当我死后,我最亲爱的,
    别为我唱悲伤的歌曲;
    别在我坟头栽种蔷薇,
    或是遮蔽阳光的柏枝:
    就让坟上青青的小草
    被阵雨和露珠儿浸湿;
    如果你愿意,请将我记住,
    如果你愿意,请将我忘记。
    我再也看不见树木的阴影,
    感觉不到淅沥的小雨;
    我再也听不见夜莺的歌唱
    像痛苦催发出的悲啼;
    我将在冥冥之中长梦
    幕帐不再为我降下升起;
    也许,我会记住,
    也许,我会忘记。(未完待续)