对了,你父亲不喜欢维杰一家。瑞伊想了想,又补充道。
等车况平稳上路,西黛尔也安静下来。
她能确定自己大概不会再去拜访汉尼拔克莱特,大概也不会再遇见梅森维杰。
这两人是什么样的人,汉尼拔为何对她感兴趣,她也没有继续了解的兴趣。
看过那份心理分析的瑞伊心情明显好了不少,连带着西黛尔也轻松不少。
她打开那本汉尼拔赠送的童谣,微愕。
看似崭新的精致封皮内,居然有着被人翻动过的痕迹。西黛尔随便一翻,童谣自动停留在唯一被做出褶皱记号的那页。
这一页的书纸遍布褶皱,似乎有人在无数个深夜在此停驻、摩挲。
这张书页上记载着一首德国童谣。
《树林里的小矮人》。
森林里有个小矮人,平静又沉默。
他有一件紫色的小大衣,
告诉我,谁是那个小矮人,他独自站在树林里,
穿着他那紫红色的小大衣。
森林中有个小矮人,只有一条腿,
他头上戴着一顶帽子,
告诉我,谁是那个小矮人,他用一条腿站着,
戴着它那黑色的小帽子。
在这张书页的空白处,存在一堆黑色的笔迹。
下笔的人字体极其漂亮,线条却并不流畅,还能见到被糊成一团的黑色疙瘩,似乎跟汉尼拔的优雅形象颇为不符合。
西黛尔甚至能透过纸张,回想当初落笔之人的混乱纠结。
然而他还是将这段话写了出来。
西黛尔一字一句读下去。
我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各人吃自己儿女的肉和朋友的肉神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们。已有之事,后必再有,日光之下无新事。
在这段话之后,还有一行字。
所有犯罪就是罪的奴仆,不要效法这个世界。
这两段熟悉的话,让西黛尔瞬间回忆起来。
这些话都出自于《圣经》。
但她未能看懂这首童谣和这些凌乱话语有什么关系,也想不通汉尼拔为何要把这本书送给她。
既然没能理解汉尼拔的意思,西黛尔也无心去探究毕竟她大概再也不会见到这个男人。
她随手合上书册,放在一边,静静看向窗外飞驰而过的风景。
此时的西黛尔并不知道,数年后她不仅再次见到汉尼拔,还顺势见到了梅森维杰。
同时也发现了,某个秘密。
第23章
夜深人静,万籁俱寂。
已经熄灯的某间宿舍,却传出说话声。
一群女孩子叽叽喳喳,在一片漆黑的宿舍,举着手电筒,围着一个小方桌。
手电筒惨白的光照亮这个漆黑的寝室,隐约带出几分阴森诡异的气氛。
带头的女孩小声开口:传说,在古老的东方,有一种可以请鬼的游戏
她身侧两个女孩子一边瑟瑟发抖,一面面露期待看向她。
我们想要知道的事情,都可以问这个请出来的鬼,女孩继续说:不过,我们必须要对请出来的鬼保持尊敬,不能叫它鬼,必须称为笔仙
小方桌上摆着一张白纸,一只笔。
杰奎琳,一个女孩怯生生开口:那我们要怎么做
不过反正我不相信能召出来鬼,被称为杰奎琳的女孩子高高扬眉,满脸不屑:既然要追求刺激,那就贯彻到底喽
今晚我们就来请笔仙,她说:而且,不要送走它。让我们看看到底会不会发生不幸的事情。
剩下两个女孩子面面相觑,犹豫半晌,杰奎琳不耐的催促她们:你们快伸手呀,难道害怕了吗?
既然是大家一起准备要玩的,左侧女孩沉静道:我
但她们的对话突然被打断。
有人掀开床帘,探头出来,沉吟了一下,道:其实在古老的东方,除了笔仙,还有一种游戏。
而且比笔仙有趣多了,探出头的女孩子面容似冰雪,她幽蓝的眼睛倒映出杰奎琳背后满身血污的女鬼,平静补充:它叫斗地主。
西黛尔下床,为这几个小姑娘讲解完斗地主的规则,顺手从自己桌内掏出一盒扑克:你们现在要来几把吗?
西黛尔!不同于身侧两个小女孩对斗地主跃跃欲试的表情,她对面的杰奎琳面色涨红,愤恨瞪着西黛尔:你是什么意思?
之前我问晚上要不要一起玩游戏,你说你不玩。杰奎琳愤愤不平的怒瞪她,羞恼成怒:现在我们要开始玩游戏了,你却来横插一脚,你是故意针对我吧?
玩笔仙是杰奎琳提出的建议,此刻见剩下两个舍友心思都被那副扑克吸引,她满心恼怒和委屈。
西黛尔停下洗牌的手,抬头轻飘飘看她一眼:那你也没跟我说你要玩的是通灵游戏啊。
你!杰奎琳又气又委屈,她愤怒对身侧两个小姑娘道:笔仙和西黛尔的纸牌,你们选哪个?有她没我,有我没她!
--